Воскресенье, 31.05.2020, 22:24


Главная » Статьи » Наши мероприятия » Европа

Новый год – новый проект
Мы как всегда стараемся придумать что-то новенькое и неординарное. Скучно нам сидеть без дела, ничего не изобретая. Итак, мы расскажем вам о том, что произошло совсем недавно. А не так давно наше издательство Stella.ru выпустило книгу для детей и любителей животных на немецком языке «Carat und seine Freunde». Почему так не определенно – то ли для детей, то ли для любителей?..
 
Дело в том, что в книге рассказывается о невероятных приключениях малыша породы Ландзир – пса по имени Карат из города Берлин. Надо сразу сказать, что Карат не вымышленный герой. Он существует на самом деле и живет сейчас на юге Германии вместе с «мамой» и «папой», которые придумали забавные истории и научили Карата разговаривать (в книге, конечно). Как и все малыши, он сначала познает мир, учится дружить и даже отправляется в путешествие. А будучи постарше – что-то вроде нашего подросткового возраста, Карат познает первую любовь и первую потерю.
 
Ну а теперь о тех, кто придумал книгу, нарисовал Карата и перевел все это на немецкий язык, чтобы про него узнали не только русскоязычные ребятишки, но и дети из Германии. Все-таки Карат – местная знаменитость. Спросим об этом у его «мамы» – Лии Баумгартен.
 
Л. Б. – Когда Карат появился у нас дома, я была просто ошеломлена. Я никогда еще до этого не видела та-а-аких больших собак и при этом с таким глупым и милым выражением лица. Это был настоящий, как говорят в Германии – ризиг бэби (огромный бэби). Я никак не могла поверить, что при таких размерах можно оставаться несмышленым ребенком. Мое удивление разделили и наши соседи. А затем Карат очень быстро завоевал симпатии всех окружающих. Он добрый, ласковый и в то же время интеллигентный. Было интересно наблюдать, как он растет и постигает окружающий мир.
 
Stella.ru: Эти наблюдения и легли в основу историй про Карата?
 
Л. Б. – Вообще-то да. Наверное, поэтому книга и понравилась не только детям, но и «собачникам». Вообще собаководы, во всяком случае, те, с кем мне довелось познакомиться в Германии, это особая каста людей. Мое мнение, что настоящие «собачники» в душе немного дети, а собака – связующее звено между взрослой жизнью и возвращением в детство. Впрочем, конечно, наблюдения – это только основа. Стоило лишь мне присесть за компьютер, чтобы сделать очередную заметку из нашей собачьей жизни, как фантазия сразу же уносила куда-нибудь в дебри.
 
Stella.ru: Когда Карат вышел в книжном варианте для русских детей?
 
Л. Б. – Ну это же был наш стартовый проект из серии «Пишем и рисуем книгу вместе»!
 
Stella.ru: Да точно. И тогда Алиса нарисовала первый портрет Карата?
 
Л. Б. – Да, я очень благодарна Алисе Перкмини за ее восхитительные иллюстрации к рассказам. Когда мы уже издавали книгу на немецком языке, Алиса сделала дополнительные рисунки, и наша книга получилась чудо, как хороша.
 
Stella.ru: Так, а кто сделал перевод?
 
Л. Б. – Это уже совсем другая история. Как это часто бывает совершенно случайно, на просторах интернета я познакомилась с Татьяной Мартыновой из Украины. Татьяна – прекрасный переводчик. Не случайно в 2010 году она стала золотым лауреатом на фестивале-конкурсе «Русский Stil» в немецкой номинации. А, кроме того, она – человек творческий и сама замечательно пишет. Так вот Татьяна, как никто иной, сумела понять и я бы даже сказала прочувствовать Карата. Истории в ее изложении сейчас нам пересказывают все знакомые немцы.
 
Stella.ru: Я как погляжу – у вас получилась самая настоящая интернациональная команда: Алиса ведь из Татарстана, Татьяна из Украины, ты – русская…
 
Л. Б. – Да, а вышла книга благодаря моему мужу, который коренной немец. Если бы он однажды не решил завести собаку такой удивительной породы, то и истории бы, наверное, не возникли.
 
Stella.ru: А как поживает Карат сейчас?
 
Л. Б. – О, Карат стал совсем взрослым. Иногда мы ему рассказываем его же истории, а он нас внимательно слушает. А самое главное, порой кажется, что он даже все понимает, только словами выразить не может. В последнее время Карат полюбил слушать церковную музыку и колокольный звон. Он усаживается на нашем балконе, на десятом этаже, просовывает морду между цветочными горшками и с упоением слушает. В такие минуты он, вероятно, пребывает где-то в другом мире. Муж на основе этого пришел к заключению, что в прошлой жизни Карат служил при церкви.
 
Stella.ru: Так, чувствуется, что продолжение про Карата будет?..
 
Л. Б. – Мы договорились, что новые истории будет писать «папа», а переводить будем в обратном порядке. Теперь на русский.
Категория: Европа | Добавил: Dobrodeya (12.05.2011)
Просмотров: 822 | Теги: Stil, русский | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Меню сайта
Категории раздела
Европа [47]
Африка [21]
Россия [9]
Наш опрос
Где вы про нас узнали?
Всего ответов: 230
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Русский Топ
Русские линки Германии
Русскоговорящая Европа - каталог русскоязычных фирм и специалистов Европы
Дети сети... Родительский веб-портал о детях
WOlist.ru - каталог качественных сайтов Рунета
Безопасность знакомств
Женский журнал Jane


Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2020Бесплатный хостинг uCoz