Пятница, 20.10.2017, 10:07


Лада Баумгартен, Германия
 
Мы взяли интервью у Лады Баумгартен, представляющей издательскую группу STELLA. Русскоязычное издательство STELLA находится в Германии и успешно завоевывает рынок некоммерческой литературы. Представитель издательства уверяет, что и сегодня в русском зарубежье читают, любят и ценят книги, гордятся известными поэтами и писателями, с интересом отслеживают новых авторов и книжные новинки.
 
АД. – Случилось то, чего раньше никто даже не прогнозировал. Неожиданно русская нация из самой читающей превратилась в самую пишущую. Существует ли подобная тенденция преобразования и в русско-немецком зарубежье?
 
– Ну, во-первых, давайте говорить не о преобразовании одной категории в другую. Наши люди как читали, так и продолжают читать. А в эмиграции своя особенно тесная связь с книжной культурой и иными печатными источниками информации, как то газеты и журналы. Все-таки эмиграция, отрыв от Родины, людей, которые тебя понимают с полуслова, ностальгия, в конце концов, часто играют с людьми злую шутку. Порой не с кем на родном языке пообщаться, открыть душу, излить наболевшее… Поэтому многие дабы восполнить недостаток русскоязычного общения, внимания со стороны друзей и родных, оставшихся «там», дефицит информации с родных просторов – книгами, как и прессой, можно сказать, «упиваются». Здесь любят читать. При этом совсем неважно читают они книги, журналы, газеты или с мониторов компьютеров и планшетников. Люди читают, и это не дань моде, традициям или навязанное еще со школы правило. Это человеческая потребность.
 
Конечно, сегодня, когда стремительно развиваются новые технологии, преображается и сама книга. В настоящее время она существует уже не только в печатном, но и в электронном формате. Пройдет немного времени, и мир заговорит о еще более совершенных книжных технологиях. И это замечательно. Но при всем том старая добрая бумажная книга остается и продолжает радовать читателей самого разного возраста. Да ей сегодня нелегко и для того, чтобы быть конкурентоспособной, ей необходимо искать новый образ. Просто текст и так какой-нибудь – средней руки, сегодня читателя уже не интересует. Книга – это больше, чем набранный на компьютере и затем отпечатанный манускрипт. Если уж текст, то интересный, грамотно изложенный. Если уж детская книга, то с качественными иллюстрациями. Современная книга – это книга-подарок себе и другим. А разве подарок может быть безвкусным и некачественно выполненным?..
 
Если говорить о людях пишущих. То предлагаю оглянуться вокруг. С приходом эры интернета и блогосферы стали чаще и больше писать все, кому это доступно. Читаю самую разнообразную статистику и вижу, как поочередно, то одна, то другая страна объявляет себя одной из самых пишущих. И никого такое положение дела не пугает, никто не ерничает и не иронизирует. Другие этим гордятся!!! Замечаю иронию только среди россиян.
 
С раннего детства все мы учимся читать и писать. Почему надо надсмехаться над теми, кто взял перо в руки или устроился перед монитором компьютера с клавиатурой в руках?..
 
Как жалко порой бывает, когда начинаешь «поднимать» историю, добираться до источников и понимаешь, что собрать-то можешь всего лишь крупицы. Отсюда зачастую неверное толкование того или иного события или же субъективный взгляд единственного очевидца. В итоге нет выбора… Мы живем в интересное время, насыщенное событиями. Вы только подумайте, какой объемный материал для изучения и анализа современной эпохи мы оставим потомкам?..
 
Если говорить об эмигрантах, то среди авторов, проживающих в русском зарубежье, наиболее актуальными темами для создания новых книг становятся жизненные наблюдения. Возможно, кто-то скажет – ну и что такого может создать Вася Пупкин? Что он напишет этакого, чего не напишет «известный поэт/писатель». Я скажу так, у Васи Пупкина и у «известного поэта/писателя» – у каждого из них свой жизненный путь, отличные обстоятельства, собственное мироощущение и индивидуальное восприятие событий. К тому же «известный», еще не значит, всезнающий и разносторонне талантливый. Второй вопрос – каким образом «он» добился известности: своим даром или его просто напросто «кто-то сделал»?
 
Наипервейшая задача любого коммерческого издательства вывести на рынок востребованного автора и раскупаемые книги. При этом мы знаем немало примеров, когда издатели создают ажиотаж вокруг писателя и его творения, навязывая свой вкус и собственное мнение читателям. В такую раскрутку вкладываются немалые деньги, чтобы потом в двукратном или троекратном размере окупить затраты. Всем хочется заработать. Понятно, книжный рынок – он тоже живет по законам бизнеса.
 
Есть и другая проблема, книга (благодаря книжным бизнесменам) постепенно утрачивает свое истинное предназначение – составной которого является в том числе сохранение культурных ценностей. Мало того, являясь предметом бизнеса, она сегодня превращается и в некий инструмент для оболванивания масс. Чем меньше народ думает, тем «спокойней спит страна». Существует в этом деле и иной принцип «делай то, что пипл хавает»… На этой волне издатели лепят и распродают как горячие пирожки низкопробные «бестселлеры». И тут работает единственный принцип, день отстоять да денег заработать, а что будет завтра – об этом пусть подумает кто-нибудь другой. При этом «книжные монстры» не чураются подминать под себя малых и слабых, тех, кто пытается противостоять и привнести «свежий дух» в развитие современной книжной индустрии. В сложившейся ситуации создание Независимого альянса малых издателей России – правильный и разумный шаг. Это действительно здорово, что не перевелись на Руси настоящие книжники, для которых книга – это нечто сакральное, книга, как идея и смысл жизни. Наше издательство на сто процентов поддерживает данное начинание и, если будет такая возможность, с радостью примкнет к новому движению.
 
АД. – Почему?
 
– Потому что мы как раз из разряда малых некоммерческих издательств. Наша цель – дать дорогу новым авторам, которых сегодня «большие издатели», не видя возможности на них заработать, оставляют на обочине издательской жизни. Поэтому мы предоставляем страницы наших книг и журналов авторам, которым есть что сказать, но что никогда не принесет прибыль жаждущим денег российским издателям. У нас есть несколько проектов благотворительного характера. Мы выпускаем книги для детей и взрослых. Конечно, мы издаем книги, в том числе за счет авторов. Надо отметить, что в Германии, как и в других европейских странах, многие авторы издают книги за собственный счет. И это здесь нормально.
 
АД. – Почему?
 
– Да потому что, они издаются не ради денег. Настоящим творцам всегда есть что сказать. И они хотят быть услышанными.
 
АД. – А ведь в России бытует мнение, что на западе платят «бешеные» гонорары?..
 
– Разве что единицам. По сравнению с российскими гонорарами может быть это и выглядит много, но прожить на них невозможно. Поэтому западные авторы чаще всего имеют какую-то основную профессию или же побочную, которая и приносит доход.
 
АД. – Так стоит или нет издаваться русскому автору за границей?
 
– На этот вопрос каждый должен ответить себе сам. Если автор хочет засветиться на международном рынке, то стоит. Каждая книга, независимо от языка, выпущенная, например, в Германии, проходит сложный регистрационный цикл, что позволяет издателю занести новинку в федеральный книжный регистр. После чего книга автоматически поступает в электронный каталог, которым пользуются магазины и библиотеки на всей немецкоязычной территории, а это сразу три основные страны Германия, Австрия и Швейцария.
 
Вообще немецкая система книгораспространения отличается от российской. В Германии книжные магазины, кроме самых крупных, фактически не закупают большой ассортимент. Покупатель сам говорит, какая книга его интересует, называет ISBN, и тогда заказ поступает в издательство на поставку. Поэтому продвижение книг здесь – это помимо книжного каталога, творческие встречи, информация в журналах и газетах, представление на выставках и ярмарках. То есть пиар-акции, которые вызывают интерес у того или иного издания. Будет интерес – будут продажи. Наше издательство, например, не оставляет авторов наедине с выпущенными книгами. Мы предоставляем им трибуну для выступлений и презентаций. Участвуем с книжными новинками в европейских ярмарках и фестивалях, представляем книги в библиотеках, школах и домах творчества русского зарубежья.
 
АД. – Кого из ваших авторов уходящего года, вы хотели бы отметить?
 
– Нам приятно работать со всеми нашими авторами. Даже после завершения работы над тем или иным изданием у нас остаются самые теплые дружеские отношения. Среди таких авторов я могу отметить члена Международной гильдии писателей, заслуженного деятеля искусств России, Михаила Серебро. Русского поэта, бывшего главного редактора газеты «Юность» и сегодняшнего председателя правления ярославского издательского дома «Печать» – Евгения Чеканова. Талантливого автора из Гамбурга – Эрнеста Коробчинского. Рецензии к его книгам составляли не безызвестные Лев Анненский и Евгений Лесин. Ну и многих-многих других. У нас есть как отдельные авторы со своими книгами, так и множество тех, кто принимает участие в коллективных сборниках.
 
АД. – Что ж, мы желаем вашему издательству, сотрудникам и авторам новых интересных книжных проектов и, конечно, процветания.
 
Меню сайта
Наш опрос
Где вы про нас узнали?
Всего ответов: 230
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Русский Топ
Русские линки Германии
Русскоговорящая Европа - каталог русскоязычных фирм и специалистов Европы
Дети сети... Родительский веб-портал о детях
WOlist.ru - каталог качественных сайтов Рунета
Безопасность знакомств
Женский журнал Jane


Форма входа
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Архив записей
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2017Бесплатный хостинг uCoz