Понедельник, 11.12.2017, 16:19


Тысячу раз мы весна...

Wir sind tausendmal Frühling…

(Соотечественники из Зигена издали двуязычную книгу)

В 1938 году в Париже, в одну из самых сложных минут своей жизни, накануне возвращения из эмиграции, на вопрос Ирины Одоевцевой, действительно ли она рада, что возвращается в Россию, Марина ответила: «Ах нет, совсем нет. Вот если бы я могла вернуться в Германию, в детство… В России теперь все чужое. И враждебное мне. Даже люди. Я всем там чужая».

Вот мы и приехали, как мечтала Марина Цветаева, в Германию, но не из благополучной Франции, а из многострадальной России, и привезли с собой свой огромный и разный русский мир, своё прошлое, свои надежды на будущее, и конечно, с нами приехали наши дети, у кого-то малыши, ну а многие привезли так называемую группу риска – тинэйджеров, подростков, со всеми вытекающими последствиями. И вот спустя несколько лет после переезда нам захотелось оглянуться назад, в те непростые для нас годы, когда мы, взрослые, и сами не знали, что нас ждёт, как метко выразилась лет сто назад Марина Цветаева «Куда вам путь и где пристанище?» Окунувшись в водоворот поиска пути и пристанища мы, к сожалению, выпустили из виду проблемы своих детей на какое-то время.. Поэтому силами нашего общества «Литера» мы решили собрать под одной обложкой несколько воспоминаний вчерашних подростков, юношей и девушек, чьё взросление совпало с трансфером из одного мира в другой, услышать то, что нам порою не удалось услышать тогда, 10-15 лет назад. Мы хотим также рассказать, что несмотря на все наши ошибки и промахи первых лет жизни в Германии, недогляд за детьми и беспомощность в решении каких-то тогдашних проблем, неумение подсказать правильный путь в их дальнейшей жизни, профессии или учёбе, дети наши с достоинством преодолели эти трудные годы, не сломались, а наоборот нашли себя в этом новом для них мире, многие смогли оптимально использовать здешние возможности, и мы очень надеемся, что им не придётся нас упрекать о нашем тогдашнем решении поменять один мир на другой. А ещё мы надеемся, что большинство из них сможет прочитать этот сборник, как на русском, так и на немецком языке. Ведь мы пытались им привить любовь и уважение и к тому старому – русскому, и к этому новому – немецкому миру.

Завершить это вступление мне бы хотелось снова цитируя Марину Цветаеву:

«"Германия – страна чудаков" – „Land der Sonderlinge". Так бы я назвала книгу, которую я бы о ней написала (по-немецки)».

Возможно, наша следующая книга и будет уже об этом...

Елена Гросс, Зиген-2014

 

Книгу можно заказать: elena.wollenweber@gmx.de

Меню сайта
Наш опрос
Где вы про нас узнали?
Всего ответов: 230
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Русский Топ
Русские линки Германии
Русскоговорящая Европа - каталог русскоязычных фирм и специалистов Европы
Дети сети... Родительский веб-портал о детях
WOlist.ru - каталог качественных сайтов Рунета
Безопасность знакомств
Женский журнал Jane


Форма входа
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2017Бесплатный хостинг uCoz